Keine exakte Übersetzung gefunden für سنة الصنع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سنة الصنع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rouge, de 87 ou 88.
    حمراء , سنة الصنع 87
  • - Qui nous a pris un an.
    لقد استغرقنا سنة في صنعها
  • Y = Emballage ayant subi les tests pour les groupes d'emballage II et III;
    وأهم نقطتين في المعلومات الواردة أعلاه هي شهر وسنة صنع البرميل.
  • Les deux éléments d'information les plus importants parmi ceux qui viennent d'être énumérés sont le mois et l'année de fabrication du fût et le code qui donne le nom et l'adresse du fabricant.
    ويعتبر شهر وسنة صنع البرميل معلومات حيوية لسبب بسيط هو أنها تستبعد بعض المشتبه فيهم.
  • En 1989, il a fait six mois dans la même aile, à Lompoc, qu'Orval Tanner.
    ربما يمكننا الحصول على طراز وسنة صنع السيارة منها (غرايدي شيب)
  • En 2004, la production d'héroïne a continué à l'intérieur des frontières de l'Afghanistan.
    في سنة 2004، تواصل صنع الهيروين داخل حدود أفغانستان.
  • Que je puisse fabriquer une boîte 91f-thêta
    أنا أستطيع أن أصنع كالسندوق الذي صنع (سنة 91 و يطلق أشعّة (ثيتا) (المايكرويف
  • On en fait tous les ans et, hum, on commence à voler la vedette à la dinde;
    اعتدت على صنعه كل سنة لكنه.. بدأ يطغى على الديك الرومي
  • a) Au moment de la fabrication de chaque arme légère ou de petit calibre sous leur juridiction ou leur contrôle, ou bien exigent un marquage distinctif indiquant le nom du fabricant, le pays de fabrication et le numéro de série, ou bien conservent tout autre marquage distinctif et d'usage facile comportant des symboles géométriques simples combinés à un code numérique et/ou alphanumérique, permettant à tous les États d'identifier facilement le pays de fabrication; ils encouragent l'inscription d'informations supplémentaires telles que l'année de fabrication, le type/modèle d'arme et le calibre;
    (أ) إما أن تشترط، وقت صنع كل سلاح صغير أو سلاح خفيف يخضع لولايتها أو لسيطرتها، وسمه بعلامة فريدة تتضمن اسم الصانع وبلد الصنع والرقم المسلسل، وإما أن تحتفظ بأي علامة وسم فريدة بديلة تكون سهلة الاستعمال وتتضمن رموزا هندسية بسيطة مقرونة بشفرة رقمية و/أو أبجدية تمكّن كل الدول من التعرّف مباشرة على بلد الصنع؛ وتشجع وسم معلومات إضافية من قبيل سنة الصنع ونموذج/طراز السلاح وعياره.
  • Invite les États Membres, ainsi que les organismes des Nations Unies à tenir compte des besoins et des problèmes des personnes âgées à tous les échelons de la prise de décisions;
    تدعو الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها إلى أن تأخذ في الاعتبار احتياجات كبار السن وشواغلهم لدى صنع قراراتها على جميع المستويات؛